I'm shit at English and history. I went in amusements to night to change coins. All machines battered. I looked at electro it was numbering 15 in and I realise middle button wasn't sticky it just liked to go higher randomly. Cocks!
i would ask the polish guy a couple of doors down but i think he may be on remand for brandishing a machete at local youths who were pestering him the other day.
And sentence structure varies widely between languages. I believe in Mandarin Chinese it is often the final 'particle' of the sentence that is the most important. So whilst in English we might say "I was playing Roulette" or "I used to play Roulette": I believe in Mandarin it may be "I was Routlette playing" or "I play Roulette used"
Of course in Chinese both of those sentences are nonsense. The only applicable sentence being "I play Roulette always!"